Sunday, August 1, 2010

You May Die

记得在教学生涯中,曾有一段时期,学生的名单一律必须以汉语拼音取代原有的英文名字。
那时,除了教华文的老师懂得汉语拼音,其他不懂华文或汉语拼音的老师就以英语发音来读那些名字,因此常常闹出很多笑话。
当时最流行的一个笑话:有一女生名叫尤美蝶,写成汉语拼音为You Mei Die, 结果英文老师把这名字读成You May Die。
那些没有中文名字的学生,华文老师就把他们的洋名翻译成中文名,比如 David Ong 是王大卫,汉语拼音为Wang Da Wei 。
这制度实行了一段时间,幸而最后终被取消了。

No comments: